第100页
相约枫叶红 作者:一笑YeShell
第100页
李迅翰不答话,拿起衣服下楼。吕燕继续睡觉。
李迅翰下楼,洗漱,穿西服,拿公文包,出门。
吕燕下床,拉开窗帘,往外张望。看到窗外:一辆小车开出车库,上路离去。
吕燕冷笑:哼,我倒要看看你李迅翰有多大本事。(回床继续睡觉。)
小型飞机上。
旅客登机。刘俊豪和辛笛儿已经在飞机前半部的两个座位上坐好,辛笛儿靠窗。飞机渐渐坐满乘客。
李迅翰戴着一副宽大的墨镜,将半个脸遮住,西装革履,肩挎着一个皮包,最后一个上飞机。他从过道上走过,眼睛搜寻两边的座位,当他看到刘俊豪和辛笛儿两人时,忙低下头,快步走过。他在飞机后部找座位坐好。
飞机机长:G, everybody. Irsquo;m Moore. Wele aboad. This is Flight 700 heading for Kelowna. As you know Kelowna is lo the lakeshore of Okahe most beautiful lake in this seasonna take off in a minute aes. (各位旅客,早上好!我是穆尔机长,欢迎你们。这是飞往基罗纳的700航班。大家知道基罗纳坐落在奥克拿根湖边。在这个季节,奥克拿根可是加拿大最美的湖泊之一。飞机很快就要起飞了,请系好安全带。)
温哥华国际机场。
一架小型飞机起飞、爬高。
飞机上看到的温哥华市区。
海岸,市区,菲沙河口(Fraser River)。北温哥华的山峦,山峦的颜色点缀上一些黄色。
小型飞机上。
辛笛儿看着窗外:宝贝,从天上往下看,温哥华像龙的头,温哥华机场像龙嘴里的宝珠。
刘俊豪:还是我的宝贝想象力丰富。不过,温哥华除了城市平坦之外,周围不是山就是水。
辛笛儿继续看窗外:这好啊!山水环绕,葱翠荡漾,多美的景象!
刘俊豪:哎呀,我以前怎么没发现,我的宝贝还是半个诗人。
辛笛儿回过头来看着刘俊豪:那是因为你学理工科的脑袋装满了公式符号,缺乏形象思维。
刘俊豪:学理工科的好处是懂科学。让我来考考你。虽然温哥华的纬度比我国哈尔滨的还要高,可温哥华冬暖夏凉,好比我国的春城昆明。我的大诗人,这是为什么?
辛笛儿:这我不知道。我的大科学家,这是为什么呀?
刘俊豪得意:让我来告诉你吧:这是因为温哥华的地理环境得天独厚,北边有落基山脉阻挡来自北方的寒流,东边有温哥华岛阻挡来自太平洋的暖湿气流,所以啊,这里冬不冷、夏不热。
辛笛儿点头):嗯,有道理。(扭头,继续看窗外。)
随着时间的推移,辛笛儿继续看窗外,刘俊豪在闭目养神。辛笛儿转过脸,拍了拍刘俊豪的肩膀。
辛笛儿:我的大科学家,外面的的森林怎么是棕红色的?这不会是红叶吧?
刘俊豪:我听说,BC省中北部的森林,受到了一种松树害虫的侵害。受虫害的松树枯死后,树叶就变成了这种颜色。
辛笛儿:那他们怎么不去撒农药,救救这些可怜的树呢?
刘俊豪:一是因为虫害面积大,没法撒;二是因为撒农药对环境的危害更大,干脆不撒。
基罗纳机场。
一架小型飞机降落。
机场出口。刘俊豪拖着一个行李箱,他和辛笛儿手挽着手走出,上一辆出租车离去。
李迅翰走出,也上一辆出租车,跟在后面离去。
不列颠哥伦比亚省、基罗纳(Kelowna, BC)小城。
两辆出租车沿着奥克拿根公路(Okanagon Rd)由北往南行进。公路两边风光,湖岸风光。
车上飘出萨克斯风北美乡村音乐。
奥克纳根路与鹿特兰路(Rutland Rd)交汇处,一个绿草台上有一排松树,上面的花圃立着Kelownardquo;(基罗纳)的英文字母。
市立公园的雕塑,不列颠哥伦比亚大学奥克拿根分校校园风光。
湖岸路(Lakeshore Rd)与楚特湖路(Chute Lake Rd)之间的酒厂标志――悬空的酒瓶正往酒杯里倒酒。
山脚下的苹果园。奥克拿根湖边的葡萄园。
从山顶往下看的基罗纳小城远景,奥克拿根湖远景。
奥克拿根湖西岸、弥逊山(Mission Hill)酒厂的钟塔。等。
奥克拿根湖(Okanagon Lake)水面上。
一架水上直升飞机腾空飞起,在湖面上空低飞。
奥克拿根湖面上空、直升飞机内。
刘俊豪、辛笛儿、李迅翰和两名白人游客在飞机上,刘俊豪和辛笛儿坐在最前面,李迅翰独自一人坐在最后一排。
飞行员:Wele aboard, everybody. In this 30 miour, wersqu over most part of the famous Okanagan Lake. If yoursquo;re luough, you may see the Ogopogo. Did a Ogopogo (各位游客,欢迎你们!在这30分钟的飞行中,我们要遨游奥克拿根湖的大部分湖面。如果你们运气好,说不定还可以看到奥猓泼猓。你们谁听说过奥猓泼猓?)
乘客甲:I know it. Itrsquo;s a kind of lake demon. (我知道。这是一种湖怪。)
飞行员:Thatrsquht. There was a first natio the lake and the lake creaturehellip;(非常正确。关于湖和湖怪,土著人有一个传说hellip;hellip;)
随着飞行员的解说,刘俊豪和辛笛儿的头脑中,出现了湖怪传说的画面。
第100页