第33页
飞向阿尔孔 作者:[德]佩利·罗丹
第33页
这时克雷斯特对这个跳跃人说:您现在已经不是一个商人了,莱维坦。您过去曾经是个商人,但您已经被开除了,您现在只是一个流浪汉。rdquo;
莱维坦两眼射出狡诈的光,他从下至上打量了一下这个高大的阿尔孔人。
您来自阿尔孔吗?rdquo;他直截了当地问,而没有就克雷斯特的判断作出回答。
您是一个流浪汉。rdquo;克雷斯特加重了语气。
佩利middot;罗丹接收到约翰middot;马歇尔的耳语信息,莱维坦是一个绝望和被驱逐的人,他想进行敲诈勒索,他正在考虑如何能够欺骗我们。rdquo;
罗丹向前迈了一步,向莱维坦报上了自己的名字。
佩利middot;罗丹,rdquo;被驱逐的跳跃人重复了一遍,用眼睛盯着这位第三势力的缔造者。您的第二艘阿尔孔战船在哪里?罗丹!我从来都没有相信过您的谎言。只有我知道,阿尔孔帝国只丢失过一艘这种级别的飞船。但如果我们的交易成功,我可以保守您的秘密。rdquo;
罗丹很惊讶,他的虚张声势传播得这么快。但他表面上不露一点声色,我没有必要hellip;hellip;rdquo;
这个破落跳跃人的厚颜无耻令人惊愕。他打断了罗丹的话,我也从不马上承认自己制造的谎言。您很幸运,罗丹!那些家伙一直相信你们拥有两艘lsquo;星尘2号rsquo;式的飞船。那好吧,就让我们hellip;hellip;rdquo;
这时约翰 马歇尔从后面冲了出来,他越过罗丹,站在莱维坦的面前,准备好好教训他一下。
罗丹认为现在教训他还为时过早,他低声命令马歇尔用事实震慑他。
约翰middot;马歇尔马上明白了罗丹的用意,他把自己已经到嘴边的话咽了下去,转而问道:莱维坦,您还想故伎重演,像欺骗lsquo;加斯泰克族人rsquo;那样欺骗我们吗?您在卡斯特尔星上都干了些什么?rdquo;
听到这些,莱维坦吃惊得目瞪口呆,半天才回过神来,像被踢伤的狗一样呻吟了一声,低下了头。然后他又恨恨地问道:您从哪里知道的这些?rdquo;
我们现在可以谈谈实质性问题了吧,莱维坦。rdquo;罗丹立即把话题岔开,您为什么到我们这里来?rdquo;
他故意提出这个问题,因为莱维坦的自我意识一会儿就会重新恢复,而变异人的传心能力还不足以获取他的全部想法。
莱维坦自负地冷笑道:好吧,我们就谈谈这件事。我有一个情报可以出卖。但在我把它卖给你们之前,我必须保证自己的安全。我并不是惟一被驱逐的人,我还有两个朋友也了解有关所谓另一艘lsquo;星尘2号rsquo;飞船的谎言,他们只等待我24个小时,如果到时我不能返回,他们将采取行动。好了,我们来谈谈这笔交易吧,罗丹。rdquo;
马歇尔低声对罗丹说:莱维坦在撒谎。他一直在想着商人们的时候,偶尔也在想一次非常重要的会议。在一个被称为lsquo;戈斯楚尔rsquo;的行星上,商人们要召开一次特别会议。他们已经征服了这个行星上的土著人,他们把这些土著人称之为lsquo;戈斯楚尔人rsquo;。rdquo;
佩利middot;罗丹看到了有利时机,现在他可以掌握同这位流浪汉谈判的主动权了。
莱维坦,rdquo;他平静地说道,您需要帮助,您可以得到您的飞船所需要的任何帮助,而我们则需要您掌握的银河商人大会的情况hellip;hellip;rdquo;
我需要武器!rdquo;他气呼呼地喊道,眼睛里闪烁着贪婪的目光。
他紧接着又惊叫起来,不由自主地向后倒退了好几步,靠在了门上。一个身材瘦小的男人突然像是从天而降地出现在他面前。
我只不过需要一些简单的武器。rdquo;这个流浪汉马上改口说。他可不愿意领教这个身材瘦小的男人的厉害。在所有氏族首领中,这也是恐怖的hellip;hellip;rdquo;
他还是没有说真话。rdquo;约翰middot;马歇尔对罗丹耳语道。
拉斯middot;楚拜上!rdquo;罗丹命令道。
莱维坦的眼前立刻又冒出了一个又高又大,皮肤黝黑的男人,我叫拉斯middot;楚拜,莱维坦。我可以把我的朋友介绍给您吗?rdquo;
现在他老实了。rdquo;马歇尔报告道。
莱维坦,rdquo;罗丹说,我现在给您一分钟考虑,说出您知道的情况。不需要您说出一切,我只需要我关心的星河商人聚会的情况。除此之外,我还想知道,您是怎么了解到地球的方位数据的。rdquo;
约翰middot;马歇尔激动地接下去说:在银河商人的大会上,跳跃人首领之一的艾茨塔克会做一个关于您的报告。另外还存在一个危险,即地球的坐标有可能继续扩散。这个莱维坦只是由于偶然机会才发现地球的。由于beta;-阿尔比罗双星系事件、与托普托尔在太阳系的争论,以及由此而产生的一系列结构震荡,都引起了莱维坦的注意。在经过短暂的等待之后,他决定来寻找我们,向我们提供即将召开的大会的情报。莱维坦这样做完全是为了复仇,因为他们把他从团体中清除了出去。rdquo;
佩利middot;罗丹冲马歇尔点了点头,然后又对莱维坦说:艾茨塔克会特别高兴地把您从lsquo;莱维14号rsquo;上接回去吗?您不明白我的意思吗?rdquo;
第33页