提示:担心找不到本站?在百度搜索 第一版主小说网 | 也可以直接 收藏本站

第26页

      第三势力 作者:[德]佩利·罗丹

    第26页

    罗丹,这是庞德尔将军在呼叫。您为什么中断遥控?罗丹,请报告!罗丹hellip;hellip;rdquo;

    没有回答。将军的脸变得很苍白。他手足无措地凝视着向他走近的情报局长。

    阿伦middot;Dmiddot;默坎特已经丧失了一切友好的表情。

    您看到了吧!rdquo;他冷淡地说道。我已经料到了这一点。有些事是不对头的。请您给防空部队发出警报,如果罗丹不马上改变航线,我便让他们开火。请您向他说明白,在他那样的低空中,我们的新型高射炮弹随时都会打到他的。rdquo;

    就在同一瞬间,接收机传来了星尘号rdquo;的紧急呼救信号。这是非常普通的SOS呼救信号,没有经过任何的加密处理。在内华达发射场的总部里男男女女都在他们的仪表前无言地对望着。

    罗丹为什么要发国际通用的紧急呼救信号呢?他是有多种办法来报告紧急状态的,只要用无线电话就够了。他为什么要发SOS呼救信号呢,而且用的是国际通用的频率?

    阿伦middot;Dmiddot;默坎特开始行动了。他下了几条命令来发布全大陆的警报。

    几周以来一直处于一级战斗准备的人都跑向了他们的战斗岗位。这时,星尘号rdquo;正以原速飞行在西伯利亚北部太梅尔半岛的上空,然后它的航线再次发生变更。罗丹不断发着紧急呼救信号向西伯利亚飞去。

    在东方最高司令总部内,最后一瞬间收回了已经发布的开火命令。人们认出了这是星尘号rdquo;。一只手从开火的按钮上拿开了,7000枚远程核导弹仍留在它们的发射掩蔽部内。

    这是因误解rdquo;而造成的战争状态。彼得龙斯基元帅一言不发地望着他红外监测站的屏幕。星尘号rdquo;正以高速向南飞过西伯利亚。同时它飞得越来越低了。电子设备在计算着可能的着陆地点。如果这枚美国火箭的航线与降落速度保持不变的话,它肯定会在中蒙边界附近的戈壁沙漠中降落。彼得龙斯基元帅本来是可以不怎么困难地将这艘飞船击落的,但他是一位思绪清楚的思想家,他没有这样做。

    代之而来的是他总部的大型电台开始了工作。他亲自发布了命令。

    西伯利亚第二十二军军长得到了详细的指示。几分钟后,师长们得到了精确的特殊命令。特别是驻守在额伯图因-丘勒和彦若诺尔地区的第八十六摩托化边防师已经动了起来。丘达克中将手下的蒙古第四空降师已收到战斗警报。这样一来,如果美国这枚登月火箭在蒙古降落的话,彼得龙斯基元帅已经为截获它做好了一切准备。如果它是降落到边界那面亚洲联邦的领土上,恐怕还会出现一些严重的问题。这位元帅要求与莫斯科进行闪电联系。

    在他详细报告的最后,他简短地说道:hellip;hellip;可以认为,在飞船电子设备内出现了干扰。lsquo;星尘号rsquo;毫无疑问是由航天部队主任飞行员手控飞行的。对定位数据的整理结果证明了这一点。我放弃了在高空快速歼击的念头。我建议等待其着陆,然后再采取必要的步骤。我请求得到处理此情况的全权。rdquo;

    彼得龙斯基得到了他的全权,他只是没有想到这是佩利middot;罗丹少校。

    重返地球大气层后,火箭立刻改成了滑翔飞行。强大的三角翼承托住了重量,空气层越稠密,舵也变得越好用起来。空气所产生的摩擦阻力自然而然地使高速度降了下来。慢慢地、逐渐地减速是这种着陆方式所不可少的。舱外表面和火箭头部的温度大约有870deg;。自动发射机不断地在用国际紧急呼救的频率发射着SOS呼救信号。

    罗丹以此达到了他想达到的一切:人们放弃了对星尘号rdquo;的开火。当然,东方各实力集团也都在十分关切地注视着星尘号rdquo;。为此,人们需要一艘完整的飞船,残骸是对任何人都没有用的东西。

    罗丹使星尘号rdquo;按照飞机的方式降落了。很宽的特种轮胎均匀地触到了地面。过了很短的时间后,星尘号rdquo;的尖锐头部便指向了近处西河的方向。

    辅助着陆自动装置响亮的隆隆声停止了。罗丹那抽搐的手离开了控制器。当星尘号rdquo;克服了再入大气层的机动①危险后,使飞船像一架重型运输机那样着陆便不再困难了。

    【① 机动:航天术语,指从一种状态改为另一种状态的飞行。】

    罗丹稍微动了动便离开了已经翻起来的折叠床。他的手迅速地伸向已经被打开的枪套,使弗利珀上尉没再行动。

    这位航天员向自动火箭枪的枪管里看着。

    布利在他的座位上一直没有动。马诺利大夫也没有动一个手指。克雷斯特被带子固定在第五个椅子上,他显出了带紧张的兴趣。只有弗利珀自从偏离航线后一直很生气。他无法脱离开他的座椅,因为罗丹已将自动背带系统锁住了。弗利珀试图以绝望的努力去摸他身后的武器柜。

    算了吧,弗利普,rdquo;罗丹劝他说,我们又到家了。我如果处在你的位置,我不会再冒险的。rdquo;

    弗利珀的嘴唇抖动着。

    到家了?rdquo;他扯着嗓子重复着。你是说到家了?rdquo;

    他大声地笑着。愤怒使他的脸都变了形。

    第26页