提示:担心找不到本站?在百度搜索 第一版主小说网 | 也可以直接 收藏本站

【作者间聊】不想用脑命名 之 人名篇

      前几天才有朋友说『保持神秘感可以维持魅力』,没几天就在我家人妻身上得到了验证。
    前一天:『你这些名字到底怎么取的啊?赶快告诉我我好想知道~~~』
    后一天:『你真的很随便欸!』
    ladonnaèmobile(音乐请下)。
    好啦,在人妻『赶快从实招来,你取人名是不是也这么随便!』的威胁之下,只好接着来揭晓谜底。至于揭晓谜底后的命运究竟如何——
    我只能说,如果你还没看完故事,『千万、千万、千万(有说三次了喔)不要看后面章节的人名』。
    =====
    【人名系列】:
    .
    帝埃尔拉(第一封信)相关人物——
    1.『艾斯巴达斯』:主角父系家族
    艾斯巴达斯=espadas=剑(复数)
    附带一提,在西班牙文里面espada和『背』espalda只差了一个字母,所以不管主角还是母亲都会常常想起父亲的背影(误)
    2.『梅尔库里欧』:主角母系家族
    梅尔库里欧=mercurio=水银
    又是水系魔法师谱系又擅长经商,『水』加『银』,嗯,很正确。
    3.『费埃罗』:主角父亲的名字
    费埃罗=fierro=铁
    所以主角老爸喜欢拿一把黑铁大剑不是没有道理的??
    4.『阿榭洛』:主角的名字
    阿榭洛=acero=钢
    人是铁饭——不是,老爸是铁期望儿子锻鍊成钢,合理吧?
    5.『欧库尔妲』:主角的(堂)妹子,第_女主角(请自行排序)
    欧库尔妲=oculta=隐藏/掩饰的
    躲猫猫专家,不仅擅长躲藏也擅长掩饰喔!
    6.『寇尔蒂』:帝埃尔拉学院的老师
    寇尔蒂=corte=切割
    主角前一任的剑技教师,切切割割自然不在话下。
    .
    皮埃德拉(第二封信)相关人物——
    7.『莫斯特拉尔?皮埃德拉』:皮埃德拉贵族、狩魔者公会(后来的)塔比斯分会会长
    莫斯特拉尔=mostrar=展示、揭露、显示
    所以在剧情里专门为初出茅庐的主角提供各种情报。附带一提,上次说过『皮埃德拉』是『石头』,所以『mostrarpiedra』=『showstone』,其实也就是『水晶球』的古称啦。
    8.『马努埃尔?罗赛洛?塔比斯』/『戴奥朵拉?梅约尔?塔比斯』:塔比斯领主父女
    誒,这个比较没什么,manuel/teodora都是常见的西班牙文名字。附带一提,teodora(theodore的西班牙文阴性变体)的意思是『神的礼物』,这位小姐对阿榭洛和艾琳来说也算是个神的礼物了。
    然后——罗赛洛/梅约尔(ronceromayor),偷渡一下,感谢我的西班牙文老师。
    9.『法尔卡塔?伊贝里恩』:「猎鹰」aka「色狼」
    法尔卡塔=falcata=一种古罗马时代伊比利半岛人民爱用的反曲刀
    伊贝里恩=iberian(peninsula)=伊比利(半岛)
    『falcata』的字元是『falcon』,也就是「猎鹰」,得名于刀的形状。这种反曲刀真的很漂亮喔,有兴趣的朋友可以自行查询一下。
    10.『阿苏尔』/『马德隆』:「圣女之盾」第一期学员之二
    阿苏尔=azul=蓝色
    马德隆=marron=棕色
    写到这段的那几天正好和人妻聊到穿搭,说到『蓝色配棕色是一种经典组合』——所以就给这对好朋友来个经典组合了。
    11.『艾琳』:主角的第一个队友,第_女主角(请自行排序)
    艾琳=erin
    配合人设,这是少数不是用西班牙文取名的名字,为了对应『森人族来自北方』的设定,『erin』这个名字源于爱尔兰神话中的女神『eriu』,意思是『peace』。
    12.『艾登』:艾家(?)姐弟俩
    艾登=aiden
    这个名字也同样是来自爱尔兰,源于凯尔特神话中的火神和太阳神『aed』,意思是『littlefire/bringeroffire』。搭配森人族背景还有艾登的人设,刚刚好囉。
    .
    瓦吉亚王国(第三封信)相关人物——
    13.『萨格拉多?阿尔塔』:传说中的「圣光骑士」
    萨格拉多=sagrado=神圣的
    阿尔塔=altar=祭坛
    就??嗯。
    14.『雅勃乐思?格朗德斯』:「圣焰骑士」aka「武圣」
    雅勃乐思=arboles=树(复数)
    格朗德斯=grandes=大
    所谓『十年树木,百年树人』,一代武圣不但庇荫一方,还教出那么多厉害的学生,来个『大树』之名也不为过吧!
    15.『盖尔?阿伦布拉尔』:王国研究院院长、「八臂」之一aka「奥秘」
    盖尔=caer=降下、坠落
    阿伦布拉尔=alumbrar=点亮、照亮
    请搭配『永耀结界』段落服用。
    16.『塔拉德罗』:瓦吉亚将军、「八臂」之一aka「穿刺」
    塔拉德罗=taladro=鑽子
    附带一提,他儿子『阿斐拉多』=『afilado』=尖锐的,不仅仅是鑽子,还是尖锐的鑽子喔!
    17.『博尔布哈』:瓦吉亚将军、「八臂」之一aka「轰鸣」
    博尔布哈=burbuja=泡泡
    我家人妻不只讨厌气球破掉,也讨厌对取名抱有浪漫幻想的粉红泡泡破掉。
    18.『弗拉克席翁』:瓦吉亚将军、「八臂」之一aka「破断」
    弗拉克席翁=fraccion=部分、碎片
    『fraction/fraccion』和『fracture/fractura』(破断)是同一个字源,不过当初不知道为什么选了前面这个,我也忘了??
    19.『穆涅尔』:瓦吉亚飞空艇计画总工程师
    穆涅尔=munir=提供
    这其实是法文。至于为什么叫这个名字嘛??请看剧情。
    20.虽然不是人名的『碧思丹』:二阶时空魔法阵「思念附着」在贵族女性之间的俗称
    碧思丹=bisdent
    『bis(两个)-dent(牙)』=『bi-dens』,也就是我们知道的『鬼针草』啦!
    .
    罗多(第四封信)相关人物——
    21.『毕比尔』:罗多卫戍城防队队长
    毕比尔=vivir=活(着)
    所以努力地活着??
    22.『穆里安多』:罗多卫戍城防队副队长
    穆里安多=muriendo=(正在)死亡
    所以赶着上战场??
    23.『阿尔希斯塔』:罗多牛角屿海军统帅
    阿尔希斯塔=alcista
    这个倒不是直接对应中文意思。『alcista/alistar』这个名字源于希腊『亚歷山大』(alexander),本身就有『保卫者』的意思;不过这个词的另一次字源的意思就是『牛』,大概跟希腊神话中牛牛总是守卫着迷宫有关,所以西班牙文的『牛市』叫『mercadoalcista』,然后英雄联盟里面的alistar直接就是一头牛牛??
    24.『迪耶斯密尔?布林达赫?托尔杜嘉』:甲人种先锋舰队指挥官akaboss
    [重要提醒]如果你还没看完故事,但是已经看到这里了,你有三秒鐘的机会立刻停下。
    3
    2
    1
    迪耶斯密尔=diezmil=万(十个千)
    布林达赫=blindaje=(盔)甲
    托尔杜嘉=tortuga=龟
    对,意思是说这个boss很耐打,就像是穿了一万个盔甲的乌龟一样,绝对不是什么龟甲万??
    .
    好啦老婆我今晚睡沙发
    【本文2022/10/03发表于个人脸书专页lt;a href=&lt;a href=<a href="http:///zeevec" target="_blank">http:///zeevec</a> target=_blank&gt;<a href="http:///zeevec&lt;/a&gt;" target="_blank">http:///zeevec&lt;/a&gt;</a> target=_blank class=linkcontentgt;&lt;a href=<a href="http:///zeeveclt;/agt;" target="_blank">http:///zeeveclt;/agt;</a> target=_blank&gt;/zeeveclt;/agt;&lt;/a&gt;】
    --