第48页
银河系漫游指南(银河系漫游指南之一) 作者:[英]道格拉斯·亚当斯
第48页
滑雪假!rdquo;老人叫道,那些冰川可都是艺术品!精心雕刻的轮廓、高耸的雪峰、壮阔的峡谷!在这样的高雅艺术品上滑雪简直就是一种亵渎!rdquo;谢谢你了,斯拉提巴特法斯特。rdquo;本吉坚定的说,就这样吧。rdquo;是,先生,rdquo;老人冷冷的说,谢谢你。好吧,再见,地球人,rdquo;他对阿瑟说,希望那种生活方式能够实现。rdquo;他朝剩下的人微微点了点头,然后转过身去,伤心地走出房间。
阿瑟望着他的背影,不知道该说些什么。
现在,rdquo;本吉老鼠说,为了正事。rdquo;福特和赞福德碰了一下手中的酒杯。
为了正事!rdquo;他们说。
请原谅,可你们这是什么意思?rdquo;本吉问。
福特朝四下看了看。
对不起,我还以为你是在提议祝酒呢。rdquo;他说。
两只老鼠不耐烦的在他们的玻璃交通工具里踱着步。最后他们终于使自己安定下来,本吉移动过来,开始和阿瑟交谈。
目前,地球生物,rdquo;他说,我们所面临的情况是这样的:如你所知,在过去的1000万年里,我们操控着你们的行星,目的是为了寻找那个倒霉的东西,那个叫做终极问题的东西。rdquo;为什么?rdquo;阿瑟尖锐的问。
不mdash;mdash;你说的这个问题我们已经考虑过了。rdquo;弗兰克插了进来,但它不能解释那个答案。为什么?42hellip;hellip;你瞧,没用。rdquo;不,rdquo;阿瑟说,我的意思是,你们为什么要这样做?rdquo;哦,我懂了。rdquo;弗兰克说,嗯,最终还是应该归结为习惯吧。坦率的说,我们对整件事情已经厌倦到极点了。由于那些该死的沃贡人,又得重起炉灶再来一遍。说实话,一想起这个我就神经过敏。你明白我的意思嗎?只是由于一点儿最微小的幸运,本吉和我完成了我们的任务,提前离开那颗行星去享受假期,这才得以利用你的朋友们所提供的好心回到了曼格拉斯。rdquo;
曼格拉斯是回到我们自己那个维度的一个通道。rdquo;本吉补充说。
从那时起,rdquo;他的老鼠伙伴接着说,我们就得到了一份相当有油水的意向合同,要求将五维的脱口秀和演说电路接入我们自己的那个维度。当然,我们很愿意接受这样的活计。rdquo;我也会的,你呢,福特?rdquo;赞福德鼓动的说。
哦,当然。rdquo;福特说,猛扑上去,就像出膛的子弹。rdquo;阿瑟扫视着它们,不知道这些谈话将通往什么方向。
但我们必须得有产品,你瞧。rdquo;弗兰克说,我是指,按照最理想的情况,以这样或那样的方式,我们仍然需要那个终极问题。rdquo;赞福德把身子靠向阿瑟。
是这样的,rdquo;他说,请设想一下,:他们坐在演播室里,轻松自在,随口提一句他们恰好知道关于生命、宇宙以及一切的答案。可到头来,他们不得不承认这个答案的的确确就是42.那样一来,这个节目可能会相当短,拍不了续集。懂吗?rdquo;我们一定的有点听上去很不赖的东西。rdquo;本吉说。
什么东西听上去很不赖?rdquo;阿瑟惊呼道,那个终极问题听上去很不赖?从一对老鼠嘴里说出来?rdquo;两只老鼠顿时毛发上竖,勃然大怒。
好吧,我承认,理想主义是对的,纯粹学术研究的尊严是对的,对真理的各种表现形式的追求也是对的。但是恐怕到一定的时候,你就会开始怀疑是否真的存在所谓真正的真理。你会怀疑整个无限多维的宇宙背后是由一群疯子操纵。如果面临这种选择,一是再花1000万年去找出答案,二是拿了钱继续走下去,那么我当然乐意溜达溜达锻炼一下。rdquo;弗兰克说。
可是hellip;hellip;rdquo;阿瑟绝望的开了一个头。
嘿,你还不明白吗,地球人?rdquo;赞福德打断了他,你是那台电脑母体最后一代产品中的一个,是吧?你一直在那上面呆到你们的行星被从宇宙中弹掉那一刻,是这样吧?rdquo;嗯hellip;hellip;rdquo;所以你的大脑就是电脑程序倒数第二级构造中的一个有机组成部分。rdquo;福特说,看来他把这个问题琢磨清楚了。
是不是?rdquo;赞福德说。
就算是吧。rdquo;阿瑟将信将疑的说。他从来没有觉得自己是任何东西的一个有机组成部分,这还总被他视为自己的问题之一。
换句话说,rdquo;本吉说,同时驾驶着他奇怪的微型交通工具来到阿瑟面前,有极大的可能,那个问题的框架被编码进了你大脑的结构中mdash;mdash;所以我们想从你这儿买走它。rdquo;什么,那个问题吗?rdquo;阿瑟问。
是的。rdquo;福特和崔莉恩同时说。
用一大笔钱。rdquo;赞福德说。
不,不,rdquo;弗兰克老鼠赶忙说,我们想买的是你的大脑。rdquo;什么!rdquo;瞎,谁会怀念那玩意儿呢?rdquo;本吉老鼠道。
我记得你当初说的是你们能够用电子手段阅读他的大脑。rdquo;福特抗议说。
噢,是的,rdquo;弗兰克说,可是我们总得先把它取出来吧。这是必要的准备步骤。
第48页